4:53

أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌۭ مِّنَ ٱلْمُلْكِ فَإِذًۭا لَّا يُؤْتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا

Or have they a share of dominion? Then [if that were so], they would not give the people [even as much as] the speck on a date seed.

Have they a share in dominion or power? Behold, they give not a farthing to their fellow-men?

Or have they a share in the kingdom? But then they would not give to people even the speck in the date stone.

Even if they had a share in the Kingdom (Divine authority), they would not have given the smallest thing to anyone.

Or have they a share in the dominion? Then in that case they would not give mankind even a Naqira (speck on the back of a date-stone).

All translations

Sahih International · 1997

Or have they a share of dominion? Then [if that were so], they would not give the people [even as much as] the speck on a date seed.

Yusuf Ali · 1934

Have they a share in dominion or power? Behold, they give not a farthing to their fellow-men?

Shakir · 1980

Or have they a share in the kingdom? But then they would not give to people even the speck in the date stone.

Muhammad Sarwar · 1981

Even if they had a share in the Kingdom (Divine authority), they would not have given the smallest thing to anyone.

Mohsin Khan · 1985

Or have they a share in the dominion? Then in that case they would not give mankind even a Naqira (speck on the back of a date-stone).