4:22 women-relevant

وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةًۭ وَمَقْتًۭا وَسَآءَ سَبِيلًا

And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred. Indeed, it was an immorality and hateful [to Allah] and was evil as a way.

And marry not women whom your fathers married,- except what is past: It was shameful and odious,- an abominable custom indeed.

And marry not woman whom your fathers married, except what has already passed; this surely is indecent and hateful, and it is an evil way.

Do not marry, from now on, the ex-wives of your fathers for that custom was sinful, loathsome, and abominable.

And marry not women whom your fathers married, except what has already passed; indeed it was shameful and most hateful, and an evil way.

#Wives#Mothers Addressed to menMarriageProhibits marriage (to certain women)

All translations

Sahih International · 1997

And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred. Indeed, it was an immorality and hateful [to Allah] and was evil as a way.

Yusuf Ali · 1934

And marry not women whom your fathers married,- except what is past: It was shameful and odious,- an abominable custom indeed.

Shakir · 1980

And marry not woman whom your fathers married, except what has already passed; this surely is indecent and hateful, and it is an evil way.

Muhammad Sarwar · 1981

Do not marry, from now on, the ex-wives of your fathers for that custom was sinful, loathsome, and abominable.

Mohsin Khan · 1985

And marry not women whom your fathers married, except what has already passed; indeed it was shameful and most hateful, and an evil way.