4:158

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيْهِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًۭا

Rather, Allah raised him to Himself. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.

Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise;-

Nay! Allah took him up to Himself; and Allah is Mighty, Wise.

God raised him up to Himself. God is Majestic and All-wise.

But Allah raised him ['Iesa (Jesus)] up (with his body and soul) unto Himself (and he is in the heavens). And Allah is Ever All­Powerful, All­Wise.

All translations

Sahih International · 1997

Rather, Allah raised him to Himself. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.

Yusuf Ali · 1934

Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise;-

Shakir · 1980

Nay! Allah took him up to Himself; and Allah is Mighty, Wise.

Muhammad Sarwar · 1981

God raised him up to Himself. God is Majestic and All-wise.

Mohsin Khan · 1985

But Allah raised him ['Iesa (Jesus)] up (with his body and soul) unto Himself (and he is in the heavens). And Allah is Ever All­Powerful, All­Wise.